Tema / Månedens indlæser: Jesper Bøllehuus

 

Jesper Bøllehuus er en af de garvede lydbogsindlæsere med flere end 150 lydbogsindtalinger under vesten. eReolen tog en snak med ham om den gode lydbog og arbejdet som indlæser.

 

Når Bøllehuus går på arbejde, er det i hans eget studio i Kolding, hvorfra han indlæser bøger for en række forskellige forlag. Hans katalog af indlæste lydbøger spænder bredt og rummer alt fra biografier og kærlighedsromaner til krimier og fagbøger. Hvordan han går til opgaven med at indlæse bogen afhænger bl.a. genren.

- Jeg bladrer gerne i bogen og læser bagsideteksten. Så læser jeg måske et par sider igennem, men ikke altid. Og så går jeg ellers i gang og tager den flyvende. Efterhånden har jeg indlæst så mange bøger, at jeg mener relativt hurtigt at kunne sætte mig ind i stil, tone og stemning. Bogens plot og handling får dog lov at ligge åben. Det gør det spændende for mig at læse videre, ligesom for lytteren; man ved ikke hvem morderen er – det får man først at vide til sidst. Altså får jeg også selv en aha-oplevelse somme tider. Men naturligvis er nogle tekster så komplicerede, at man er nødt til at læse forud for at få overblik over handling, person-galleri osv., og så i øvrigt læse en masse om.

 

Hvad er en god indlæsning efter din mening?

- Det er jo smag og behag, hvad man foretrækker. Jeg forestiller mig, det kan tilføre lytteoplevelsen en ekstra kvalitet, hvis man forstår at dramatisere en lille smule. En indlæsning vil under alle omstændigheder udtrykke en stillingtagen til teksten – en slags fortolkningsfilter, som bogens tekst kommer igennem, når den formidles til lytteren. Kunsten for indlæseren vil være ikke at overdrive dramatiseringen. På den anden side: som indlæser kan man ikke undgå at have en holdning til teksten, ellers giver en indlæsning ikke mening. Man kunne måske sige, at en god indlæsning er en balancekunst mellem dyb indlevelse og neutral oplæsning. Noget i den stil.

 

Kan du komme til at leve dig for meget ind i en bog, når du sidder og læser den op?

- Jeg kan sagtens blive grebet af noget, jeg indlæser, og nogle tekster kan gøre så dybt indtryk på mig, at jeg ender med at tage dem med mig ud af studiet og tænke videre over dem. Det hænder dog også jeg lader mig irritere over fx en dårlig oversættelse, en utroværdig handling eller et umuligt plot. Men som indlæser må man altid bestræbe sig på at være loyal over for teksten og gå ind i den på dens egne præmisser. Det kan til tider være noget udfordrende!

 

Selvom det store lydbogsrepertoire kunne tyde på det, har Bøllehuus ikke altid arbejdet som lydbogsindlæser. Oprindeligt er han uddannet cand.mag. i engelsk og film & tv-kundskab og i sit arbejdsliv har han både fungeret som underviser og oversætter af skønlitteratur. Så hvordan fandt han vej ind i lydbogsstudiet?

- Jeg har altid været meget glad for at bruge stemmen og synger og spiller musik i min fritid. Efter at have oversat skønlitteratur i 10 år trængte jeg til at prøve noget nyt. Derfor aflagde jeg en læseprøve i et lydstudie, og nogenlunde samtidigt indlæste Bengt Burg en af de sidste bøger, jeg havde oversat. Han ringede til mig og sagde, at han var glad for min oversættelse, og jeg fortalte ham, at jeg var på vej ind i lydbogsbranchen. Måske var det læseprøven, der gjorde udslaget, måske snakken med Bengt Burg. Nok mest det første, vil jeg tro. For man skal søreme øve sig meget, før det bliver godt – kravle, før man kan gå.

 

Er der en bog, du er særlig stolt af at have indlæst?

- Endnu har jeg ikke indlæst verdenslitteratur eller klassikerne. Til gengæld har jeg nydt danske Lasse Holms oldtidskrimier Romeren, Grækeren og Republikaneren. Indenfor en helt anden genre er der britiske Jeffrey Archers Clifton-krønike. Og endelig vil jeg nævne de tre romaner Stoner, Butchers Crossing og Augustus af den amerikanske forfatter John Williams. Det er svært at vælge!

 

Find dem samt et udvalg af de andre bøger, Bøllehuus har indlæst i listen herunder.